장샘영어

Speaking of Pleasant Accents (호감 가는 액센트)

장코폴로 2010. 2. 17. 10:09

 Speaking of Pleasant Accents (호감 가는 액센트)

가끔 얘기를 나누다 보면 'I love accents'라고 말하는 미국인들이 있다. 언어학적 관점에서 accent는 표준어에서 벗어난 사투리 억양이기 때문에 'He has accents'라는 것은 사투리를 쓴다는 얘기다.

미국에선 표준 영어로 'General American English'가 있지만 다민족 이민사회이기 때문에 획일적인 표준 억양까지 정하고 있지 않다. 그래서 미국인들은 영국인들보다 'foreign accents'에 대해 더 관대하고 문제삼지 않는 편이다. 대신 많은 미국인들은 어설픈 영어를 경박하게 내뱉는 것보다 적어도 또박또박 발음하는 것을 더 선호하고 훨씬 낫다고 생각한다.

미국인의 개인적 선호도를 보면 남부 발음을 좋아하는 사람은 많지 않는 편이다. 또 서부 California 지역의 Valley girl accents 혹은 Valspeak라는 발음 패턴은 70년대 이후 대유행을 시작해 지금은 전 세계 현상이 되었는데도 호감을 갖는 어른들은 적다. 왜냐하면 평서문인데도 문장 끝을 올리며 말하는 10대들의 억양이 교양이 없거나 경박하게 들리기 때문이다.

미국인 수백 명에게 Asian Accent는 어떠냐고 물어본 적이 있다. 그런데 반응은 그리 좋지 못하다. 일단 대화가 통할만큼 clear pronunciation이 아니기 때문에 억양이 매력적이다 아니다라고 말할 수 없다는 것이다. 유럽인보다 아시아인의 영어가 거칠고 딱딱하게 들리는 것은 사실이다.

영국인들이 영어를 놓고 품격과 신분을 따지는 반면 아일랜드나 스코틀랜드 사람들은 그렇지 않다. 그래서 미국인 중에는 'I love Irish accents, I love Scottish, French accents'라고 서슴없이 말하는 사람들이 있다.

그러나 언어의 영원한 진리 한 가지, 모든 언어에서 '완벽한 발음'은 없다는 사실이다. 따라서 'You have no accents'라는 말은 사투리를 쓰지 않는다는 칭찬일 수도 있지만 발성에 특징이 없다는 말로 해석할 수도 있다.

어느 미국 여대생은 'I love accents. I just melt when I hear sexy accents, like Irish, Scottish and French accents'라면서 자기만의 고유한 음색과 발성을

'장샘영어' 카테고리의 다른 글

여성 영어  (0) 2010.02.22
다양한 발음을 청취해야  (0) 2010.02.20
전화용어  (0) 2010.02.11
Vocabulary Learning(어휘 학습)   (0) 2010.02.09
영어 발음의 오해  (0) 2010.02.08