장샘영어

여성 영어

장코폴로 2010. 2. 22. 11:30

How women speak (여성의 영어)

영화 '양들의 침묵'(1991)에서 FBI요원 역을 한 Jodie Foster는 거의 아무 때나 'r'음을 첨가하여 Washington도 마치 WaRshington처럼 발음하였다. 시골 출신의 여성이 지성인의 발음을 흉내 낸 것이라는 지적을 받았던 부분이다. 그런데 국내 방송에서 시도 때도 없이 남녀 모두 'Oh my God'를 남발하는 것을 보면 남자들이 '어머나' 같은 감탄사를 남발하는 것처럼 우습게 들린다.

우선 발성을 보면 남녀의 음조(pitch)가 다르다. 남자가 3단계라면 여성에게는 4단계, 즉 한 단계 높은 고음이 있다. 말의 속도나 발성기교 면에서도 여성이 유행에 더 민감하다는 연구가 있다. 또 표현법에서도 남성과 차이가 있다. 'I'd like to try it'이라는 표현이 중성, 일반적인 용례라면 여성들은 좀 더 섬세하게 'I'd love to try it'라고 말한다. 멋있다, 훌륭하다는 말을 남자는 'That's great, Terrific, Cool!'이라고 하는데 반해, 여성들은 'Charming, Adorable, How sweet, Lovely'식으로 좀더 달콤한 표현이 많다.

남성들이 강한 표현(e.g., shit, fuck)을 쓰는 반면 여성은 Oh dear, Oh my~ 등의 표현을 한다. 여성의 영어에는 단정하거나 확실한 결론보다는 유보적, 간접적인 표현 방식이 많다. 그래서 여성의 표현에는 부가 의문문(Tag Questions)이 많다. 여성들은 또한 확신이 서지 않는 형용사나 어조사를 자주 사용하는데, 'He is a little bit tall'이라는 말을 'He's SORT OF tall'이라고 말하는 여성이 더 많다. 게다가 중간 중간에 들어가는 'you know'의 남발이야말로 여성에서 출발한 용어다.

그런데 여기서 중요한 것은 sort of, kind of(좀, 어느 정도)나 you know 등은 이제 남성도 즐겨 쓴다는 사실이다. 'Thank you so much'도 very much라는 남성적 표현과 다른 것인데 지금은 남녀 모두 so much를 혼용해 쓰고 있다. 그 원인은 두 가지라고 한다. 하나는 사회적으로 unisex의 물결이 있었고, 둘째로는 초등학교에서 언어를 배울 때 선생님들 대부분이 여선생님이기 때문이라는 것이다.

'장샘영어' 카테고리의 다른 글

Jung, Cha to face off in 'Iris' sequel   (0) 2010.03.05
See Ya!  (0) 2010.03.05
다양한 발음을 청취해야  (0) 2010.02.20
Speaking of Pleasant Accents (호감 가는 액센트)   (0) 2010.02.17
전화용어  (0) 2010.02.11