장샘영어

9과 어법

장코폴로 2010. 10. 12. 13:53

고2 천재(김덕) 9과 어법고르기  I

Deep-Sea Biology 101 심해 생물학 101


  People throughout history (has looked, have looked) out over the sea and wondered what kind of world (lies, lay) beneath the waves.

  역사적으로 사람들은 바다를 바라보며 파도 밑에는 어떤 종류의 세상이 있을지 궁금히 여겨 왔다.

The oceans contain about 300 times more area (in which, which) to support life than the world's continents do.

해양은 세계의 대륙보다 생명을 지탱할 면적을 300배나 더 가지고 있다.


But (though, since) 75 percent of this area lies more than 1,000 meters below the surface, it (has been hidden, has hidden) from us.

하지만 이 면적의 75%가 수면의 1,000 미터 아래에 있기 때문에 우리에게 숨겨져 왔다.


Only with advanced technology (we have, have we) been able to explore this vast part of our world, so photographs and descriptions of the unique and fascinating animals (live, living) there have only begun to reach us recently.

  기술이 발전되고 나서야 비로소 우리는 세상의 이 거대한 영역을 탐험할 수 있었고, 그래서 우리는 그곳에 살고 있는 독특하고 매혹적인 동물들의 사진과 설명을 최근에서야 접하기 시작했다.


The deep sea, at a depth 200 meters or (more, less), is a harsh environment with temperatures below five degrees Celsius.

200미터 이상의 깊이에 있는 심해는 섭씨 5도 이하의 온도로 된 척박한 환경이다.


The pressure can reach 200 times the air pressure at the surface, and there is (not, no) sunlight. 

압력은 수면의 기압의 200배에 달하고, 햇빛은 전혀 없다.


Most animals (live, which live) near or above the surface could never survive there, but deep-sea animals have changed (to fit, fitting) the harsh conditions.

해수면 근처, 혹은 그 위에 사는 동물 중 대부분은 그곳에서 절대 생존할 수 없지만, 심해 동물들은 이 혹독한 조건에 적응하기 위해 변해왔다.


Gradually, we are learning about how they live and (gain, gaining) answers to some of our questions.

우리는 차츰 그들이 어떻게 사는지 알아가고 있으며, 우리가 가지고 있는 몇 가지 의문들에 대한 답을 얻고 있다.


  (For example, In addition), how can animals see without any light? Surprisingly, there is actually some light in the deep sea. 

예를 들어, 동물들은 빛이 전혀 없는데 어떻게 볼 수 있을까? 놀랍게도, 사실 심해에도 약간의 빛은 있다.


Some animals have found a way (making, to make) their own light.

몇몇 동물들이 그들만의 빛을 만드는 방법을 발견한 것이다. 


No one really knows (it works, how it works) yet, but many fish create a chemical light, (which makes, makes) them glow underwater.

그것이 어떤 원리인지는 아직 아무도 모르지만, 많은 물고기들이 화학적인 빛을 만들어 내며, 이것은 물속에서 그들이 빛나도록 해준다.


These fish might use their light to communicate, find a mate, or even (attract, attracting) food.

 이 물고기들은 그들의 및을 의사소통하거나, 짝을 찾거나, 심지어는 먹이를 유인하기 위해 사용할 것이다.

They may also use it (to scare, scared) away bigger fish.

그들은 또한 더 큰 물고기를 겁주어 쫓아 버리기 위해 빛을 사용할 수도 있다.


It seems that many underwater creatures (have, having) developed unusual eyes to take advantage of this source of light.

많은 해저 동물들이 이런 종류의 빛을 이용하기 위해 독특한 눈을 발달시키고 있는 것처럼 보인다.

Their eyes do not need to see in the way (we do, ours do), but they are huge and can see the chemical light in the deep sea.

그들의 눈이 보는 방식으로 보지는 않지만, 크기가 굉장히 크고 깊은 바다에 있는 화학적 빛을 볼 수 있다.


  The extreme pressure below 2,000 meters crushes human lungs and (make, makes) it impossible for surface fish (to survive, surviving) there.

  2000 미터 아래의 엄청난 압력은 인간의 폐를 압착시키고 해수면에 살고 있는 물고기들이 그 곳에서 사는 것을 불가능하게 만든다.


The only way humans have been able to go down that deep is in special submarines, (which protect, protected) the crews from the intense pressure.인간이 그렇게 깊이 내려갈 수 있었던 유일한 방법은 특별한 잠수함을 타고서인데, 이 잠수함은 선원들을 그 엄청난 압력으로부터 보호해준다.


  But what about deep-sea animals?

하지만, 심해 동물은 어떠할까?

How do they survive the pressure?

그들은 어떻게 그 압력을 견디고 살아남는 것일까?


(Like, Unlike) fish that live near the surface, (most, almost) of them do not have air spaces in their bodies.

해수면 가까이에 사는 물고기들과 달리, 그들은 대부분 몸속에 공기가 들어가는 공간이 없다


They (make, are made) entirely of liquid or solid material, so they (are not affected, don't affect) by the pressure.

그들은 완전히 액체나 고체 물질로 만들어졌으므로, 압력에 의해 영향을 받지 않는다.


(However, Therfore), this poses a problem for animals (needing, that need) to travel from the deep sea to the ocean's surface.

하지만 이것은 심해에서 바다 표면까지 이동해야 하는 동물들에겐 문제를 야기한다.


How can an animal go down to 2,000 meters below sea level and return to the ocean's surface, without gravity (makes, making) them (too heavy, so heavy) to swim upwards?

동물이 어떻게 해수면 2000미터 아래까지 내려갔다가, 위로 헤엄치기엔 너무 무거운 중력의 영향을 받지 않고 다시 해수면으로 올라올 수 있을까?


  Several animals can do this. At the surface, whales (absorb, take) in a great amount of air through their blowholes.

몇몇 동물들은 이것을 할 수 있다. 해수면에서 고래들은 그들의 분수공을 통해 많은 양의 공기를 들이마신다.


The air moves into the lungs, but (as, if) the whale goes deeper under the surface, the air moves into special places (that are filled, are filled) with fatty oils.

그 공기는 폐로 이동하지만, 고래가 해수면 밑으로 더 깊이 들어갈수록 그 공기는 기름진 지방으로 가득 찬 특별한 곳으로 이동한다.


(While, Since) the air mixes well with the oil, the whale's lungs (don't crush, are not crushed).

공기는 그 지방질과 잘 섞이기 때문에, 고래의 폐는 압착되지 않는다.


Sharks and rays can also move around naturally, (because, but) they have large, oily livers (to help them go up) and soft watery flesh (to help them sink).

 상어와 가오리 또한 (그들이 위로 올라가도록 도와주는) 크고 지방질이 많은 간과 (그들이 가라앉도록 도와주는) 부드럽고 물기가 많은 피부를 가지고 있기 때문에 자연스럽게 여기저기 이동할 수 있다.


  Lack of food can pose a big problem for animals (live, living) in the deep sea.

  먹이의 부족은 심해에 살고 있는 동물들에게 큰 문제가 될 수 있다.


After all, without sunlight, the deep sea (lacking, lacks) the simple plants (make, which make) up the base of the food chain at the surface.

결국, 햇빛이 없는 상태에서 심해에는, 수면에서 먹이 사슬의 기저를 이루는 작은 식물들이 부족하다.


Then, how do deep-sea fish eat?

그렇다면 심해 물고기들은 어떻게 먹고 살까?

They wait until surface plants and animals (die, dying).

그들은 해수면의 식물이나 동물이 죽을 때까지 기다린다.

When an animal dies, for example, (its, their) body sinks.

예를 들어, 동물이 죽으면, 그 몸은 가라앉는다.


(In addition, In addition to) the meat, the dead body carries down plants, (which, that) (is, are) also eaten by deep-sea fish.

이 사체는 자신의 몸 외에도 식물을 함께 운반해 내려가는데, 이것 또한 심해의 물고기에게 먹힌다.


The Tripod fish is one kind of fish that (feeds, feeding) this way.

삼발이고기는 이런 식으로 먹이를 먹는 물고기의 종류 중 하나이다.

It has large fin rays (which let, letting) it "stand" on the sand on the ocean floor.그것은 바다의 바닥에 있는 모래에서 ‘서 있도록’ 해주는 커다란 지느러미 줄을 가지고 있다.

Then the fish  stretches out its fins (feeling, to feel) the vibrations in the water caused by falling food.

그러면 그 물고기는 떨어지는 먹이에 의한 물의 진동을 느끼기 위해 지느러미를 쭉 뻗는다.

Only about 1 percent of food sinks down to 1,000 meters, though, (because, because of) so many (another, other) animals are waiting to catch it and eat it.

하지만, 너무나 많은 다른 동물들이 떨어지는 먹이를 잡아서 먹기 위해 기다리고 있기 때문에 약 1%의 먹이만이 1000미터 아래까지 가라앉는다.

This source of food (calls, is called) "food-fall." Many small animals survive on it, and then they become food for  larger animals.

이런 식량원은 ‘food-fall'이라고 불린다. 많은 작은 동물들은 이것을 먹고 생존하며, 그 후 그들은 더 큰 동물들의 먹이가 된다.

  Until the late 1800s, (almost, most) nothing was known of the deep ocean.

  1800년대 후반까지는 심해에 대해 알려진 바가 거의 없었다.


Between 1872 and 1876, the H.M.S. Challenger, a British naval ship, traveled around the world, (finding, found) life at a depth of 5,500 meters.

1872년에서 1876년까지 영국 해군 함정인 H.M.S. Challenger 호는 전 세계를 누비다가 5500 미터의 깊이에서 생명체를 발견했다.


(Near, Nearly) 100 years later, the Danish Galathea Expedition found animals (near, nearly) the Philippines at 10,190 meters.100년 가까이 지난 후, 덴마크의 Galathea 탐험대는 필리핀 근처의 10190 미터 깊이에서 동물들을 발견했다.


  With each scientific exploration, people find more and more new species. (However, For example), many mysteries still exist.

  각각의 과학 탐험에서, 사람들은 새로운 생물 종을 점점 더 많이 발견한다. 하지만 여전히 많은 미스터리가 남아 있다.

Some species that (thought, we thought) were extinct, for example, (have found, have been found) (alive, living).

예를 들어, 멸종되었다고 생각했던 몇몇 종이 살아있는 채로 발견되었다.


As technology improves, (it, that) will be possible to observe this mysterious and unusual underwater world even more (close, closely).

과학 기술이 발달하면서, 이 신비롭고 독특한 해저 세상을 보다 가까이에서 관찰할 수 있게 될 것이다.


  

'장샘영어' 카테고리의 다른 글

고2 6월 모의고사 및 문제풀이  (0) 2010.11.04
10과 단어  (0) 2010.10.13
9과의 모든 문제  (0) 2010.10.12
9과 단어  (0) 2010.10.12
9과 ( ) 넣기  (0) 2010.10.12